-
1 kifuu
------------------------------------------------------------[Swahili Word] kifuu[Swahili Plural] vifuu[English Word] empty coconut shell[English Plural] empty coconut shells[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Related Words] fuu[Swahili Example] maji ya kifufu ni bahari ya chungu (methali)[English Example] water in a coconut shell is like an ocean to an ant (proverb)------------------------------------------------------------[Swahili Word] kifuu[Swahili Plural] vifuu[English Word] coconut husk[English Plural] coconut husks[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Related Words] fuu------------------------------------------------------------[Swahili Word] kifuu cha mayai[Swahili Plural] vifuu vya mayai[English Word] eggshell[English Plural] eggshells[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Related Words] yai------------------------------------------------------------[Swahili Word] kifuu[Swahili Plural] vifuu[English Word] cuttlebone[English Plural] cuttlebones[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Swahili Definition] gome la ndani la mkizi[English Definition] internal shell of cuttlefish[Terminology] marine------------------------------------------------------------[Swahili Word] kifuu[Swahili Plural] vifuu[English Word] squirrelfish[English Plural] squirrelfish[Taxonomy] Holocentridae[Part of Speech] noun[Class] 7/8an[Swahili Definition] aina ya samaki wa bahari[English Definition] kind of seafish[Terminology] marine------------------------------------------------------------[Swahili Word] kifuu[Swahili Plural] vifuu[English Word] toothed soapy[English Plural] toothed soapies[Taxonomy] Gazza minuta[Part of Speech] noun[Class] 7/8an[Swahili Definition] aina ya samaki wa bahari[English Definition] kind of seafish[Terminology] marine------------------------------------------------------------[Swahili Word] kifuu[Swahili Plural] vifuu[English Word] toothpony[English Plural] toothponies[Taxonomy] Gazza minuta[Part of Speech] noun[Class] 7/8an[Swahili Definition] aina ya samaki wa bahari[English Definition] kind of seafish[Terminology] marine------------------------------------------------------------ -
2 kibua
------------------------------------------------------------[Swahili Word] kibua[Swahili Plural] vibua[English Word] light thing[English Plural] light things[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Related Words] bua------------------------------------------------------------[Swahili Word] kibua[Swahili Plural] vibua[English Word] pithy thing[English Plural] pithy things[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Related Words] bua------------------------------------------------------------[Swahili Word] kibua[Swahili Plural] vibua[English Word] Indian mackerel[English Plural] Indian mackerels[Taxonomy] Rastrelliger kanagurta[Part of Speech] noun[Class] 7/8an[Swahili Definition] aina ya samaki wa bahari[English Definition] kind of seafish[Terminology] marine------------------------------------------------------------[Swahili Word] kibua macho[Swahili Plural] vibua macho[English Word] bigeye scad[English Plural] bigeye scads[Taxonomy] Selar crumenophthalmus[Part of Speech] noun[Class] 7/8an[Swahili Definition] aina ya samaki wa bahari[English Definition] kind of seafish[Terminology] marine------------------------------------------------------------ -
3 kijogoo
------------------------------------------------------------[Swahili Word] kijogoo[Swahili Plural] vijogoo[English Word] little rooster[English Plural] little rooster[Part of Speech] noun[Class] 7/8an[Derived Language] Swahili[Derived Word] jogoo------------------------------------------------------------[Swahili Word] kijogoo[English Word] like cocks[Part of Speech] adverb[Derived Language] Swahili[Derived Word] jogoo------------------------------------------------------------[Swahili Word] kijogoo[English Word] like roosters[Part of Speech] adverb[Derived Language] Swahili[Derived Word] jogoo------------------------------------------------------------[Swahili Word] -shindana kijogoo[English Word] fight each other like cocks[Part of Speech] verb[Derived Language] Swahili[Derived Word] jogoo[Related Words] -shindana------------------------------------------------------------[Swahili Word] kijogoo wa mji[Swahili Plural] vijogoo wa mji[English Word] notorious character[English Plural] notorious characters[Part of Speech] noun[Class] 7/8an[Derived Language] Swahili[Derived Word] jogoo[Related Words] mji[Swahili Example] mtu huyu ndiyo kijogoo wa mji siku hizi (methali)[English Example] he is the little rooster about town these days (proverb = he is a notorious character)------------------------------------------------------------[Swahili Word] kijogoo[Swahili Plural] vijogoo[English Word] seafish (species of)[English Plural] seafish[Part of Speech] noun[Class] 7/8an------------------------------------------------------------[Swahili Word] kijogoo-shamba[Swahili Plural] vijogoo-shamba[English Word] African broadbill[English Plural] African broadbills[Taxonomy] Smithornis capensis[Part of Speech] noun[Class] 7/8an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[Swahili Word] kijogoo mhuro[Swahili Plural] vijogoo mhuro[English Word] African hoopoe[English Plural] African hoopoes[Taxonomy] Upupa africana[Part of Speech] noun[Class] 7/8an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------ -
4 kidau
------------------------------------------------------------[Swahili Word] kidau[Swahili Plural] vidau[English Word] inkpot[English Plural] inkpots[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Derived Language] Arabic------------------------------------------------------------[Swahili Word] kidau[Swahili Plural] vidau[English Word] inkwell[English Plural] inkwells[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Derived Language] Arabic------------------------------------------------------------[Swahili Word] kidau[Swahili Plural] vidau[English Word] Dussumier's halfbeak[English Plural] Dussumier's halfbeaks[Taxonomy] Hyporhamphus dussumieri[Part of Speech] noun[Class] 7/8an[Derived Language] Arabic[Swahili Definition] aina ya samaki wa bahari[English Definition] kind of seafish[Terminology] marine------------------------------------------------------------[Swahili Word] kidau[Swahili Plural] vidau[English Word] dhow (small)[English Plural] dhows[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Derived Language] Arabic[Related Words] dau------------------------------------------------------------[Swahili Word] kidau-cha-mpamba[English Word] children's game[Part of Speech] noun[Class] 7[Swahili Example] kucheza [...] kidau-cha-mpamba [Moh][English Example] to play the game "kidau-cha-mpamba"------------------------------------------------------------ -
5 kigombegombe
[Swahili Word] kigombegombe[Swahili Plural] vigombegombe[English Word] cowfish[English Plural] cowfish[Taxonomy] Lactoria sp.[Part of Speech] noun[Class] 7/8an[Swahili Definition] samaki kijivu wa bahari wenye umbo wa sanduku na pembe mbili pajini[English Definition] greyish box-like seafish with two horns on forehead[Terminology] marine------------------------------------------------------------ -
6 albacora
f.1 seafish much resembling a tunny, albicore.2 an early fig of the largest kind.3 albacore, long-finned tuna, Thunnus alalunga.4 swordfish.* * *1 albacore, long-fin tunny* * *SF albacore, long fin tunny* * ** * ** * *1 (atún) albacore2 ( Chi) (pez espada) swordfish* * *
albacora sustantivo femenino ( atún) albacore;
( pez espada) (Chi) swordfish
* * *albacora nf[pez] long-finned tuna, albacore -
7 kerapu
kind of seafish, the grouper -
8 maena (mēna)
maena (mēna) ae, f, μαίνη, a small seafish (eaten salted by the poor). -
9 scorpius (-os)
scorpius (-os) ī, m, σκορπίοσ, a scorpion: metuendus acumine caudae, O.—As a sign of the Zodiac, the Scorpion, C. poët., O.—A prickly seafish, O.—A military engine for throwing stones and weapons, scorpion: scorpione traiectus concidit, Cs.: scorpionibus modicis patebant hostem, L. -
10 blendea
blendĭus (in MSS. and edd. also blennĭus, corresponding more nearly to the Greek), ii, m. ( blendĕa, ae, f., Plin. 1 Ind. libr. 32, 32), = blennos Oppian., belennos Athen., an inferior kind of seafish, Plin. 32, 9, 32, § 102. -
11 blendius
blendĭus (in MSS. and edd. also blennĭus, corresponding more nearly to the Greek), ii, m. ( blendĕa, ae, f., Plin. 1 Ind. libr. 32, 32), = blennos Oppian., belennos Athen., an inferior kind of seafish, Plin. 32, 9, 32, § 102. -
12 blennius
blendĭus (in MSS. and edd. also blennĭus, corresponding more nearly to the Greek), ii, m. ( blendĕa, ae, f., Plin. 1 Ind. libr. 32, 32), = blennos Oppian., belennos Athen., an inferior kind of seafish, Plin. 32, 9, 32, § 102. -
13 Chromis
chrŏmis, is, m. or f., = chromis, a seafish:II.immunda,
Ov. Hal. 121; Plin. 10, 70, 89, § 193:chromin, qui, etc.,
id. 32, 11, 54, § 153; 9, 16, 24, § 57.—Chrŏmis, nom. propr. m., of a satyr, Verg. E. 6, 13; of a Trojan, acc. Chromim, id. A. 11, 675; of a Centaur, acc. Chromin, Ov. M. 12, 333 al. -
14 chromis
chrŏmis, is, m. or f., = chromis, a seafish:II.immunda,
Ov. Hal. 121; Plin. 10, 70, 89, § 193:chromin, qui, etc.,
id. 32, 11, 54, § 153; 9, 16, 24, § 57.—Chrŏmis, nom. propr. m., of a satyr, Verg. E. 6, 13; of a Trojan, acc. Chromim, id. A. 11, 675; of a Centaur, acc. Chromin, Ov. M. 12, 333 al. -
15 drachma
drachma (old form, drachŭma, like Alcumena, Aesculapius, Plaut. Trin. 2, 4, 23; Ter. Heaut. 3, 3, 40), ae ( gen plur. drachmūm, Varr. L. L. 9, § 85 Müll.;I.usually drachmarum,
Ter. Heaut. 3, 3, 40; Cic. Fl. 19, 43), f., = drachmê.A small Greek coin, a drachma or drachm, of about the same value as the Roman denarius, Enn. ap. Cic. Div. 1, 52; Plaut. Ps. 1, 1, 84 sq.; Ter. And. 2, 6, 20; Cic. Fam. 2, 17; id. Fl. 15, 34; Hor. S. 2, 7, 43 et saep.—II.As a weight, the eighth part of an uncia, the half of a sicilicus, about the same as our drachm, Plin. 21, 34, 109, § 185; Rhem. Fann. de Pond. 17 sq.1.† drăco, ōnis ( gen. dracontis, Att. ap. Non. 426, 2; acc. dracontem, id. ap. Charis. p. 101 P.), m., = drakôn, a sort of serpent, a dragon (cf.: serpens, anguis, coluber, hydrus, vipera, aspis).I.Prop. (those of the tame sort, esp. the Epidaurian, being kept as pets by luxurious Romans), Cic. Div. 2, 30; 66; Plin. 8, 17, 22, § 61; 29, 4, 20, § 67; Suet. Aug. 94;II.Sen. de Ira, 2, 31 al. —As the guardian of treasures,
Cic. Phil. 13, 5, 12; Phaedr. 4, 20; Fest. s. h. v. p. 67, 12 sq. Müll.—Meton.A.Name of a constellation, Cic. poëta N. D. 2, 42, 106 sq.—B.A cohort's standard, Veg. Mil. 2, 13; Amm. 16, 10, 7:C.in templa referre dracones,
Val. Fl. 2, 276; Treb. Poll. Gallien. 8; cf. Isid. Orig. 18, 3, 3.—Marinus, a sea-fish, Plin. 9, 27, 43, § 82; 32, 11, 53, § 148; Isid. Orig. 12, 6, 42.—D.A water-vessel shaped like a serpent, Sen. Q. N. 3, 24.—E.An old vine-branch, Plin. 17, 23, 35, § 206; 17, 22, 35, § 182; 14, 1, 3, § 12.—F.A seafish, Trachinus Draco of Linn., Plin. 9, 27, 43, § 82.—G.In eccl. Lat., the Serpent, the Devil, Vulg. Apoc. 12, 7 al. -
16 drachuma
drachma (old form, drachŭma, like Alcumena, Aesculapius, Plaut. Trin. 2, 4, 23; Ter. Heaut. 3, 3, 40), ae ( gen plur. drachmūm, Varr. L. L. 9, § 85 Müll.;I.usually drachmarum,
Ter. Heaut. 3, 3, 40; Cic. Fl. 19, 43), f., = drachmê.A small Greek coin, a drachma or drachm, of about the same value as the Roman denarius, Enn. ap. Cic. Div. 1, 52; Plaut. Ps. 1, 1, 84 sq.; Ter. And. 2, 6, 20; Cic. Fam. 2, 17; id. Fl. 15, 34; Hor. S. 2, 7, 43 et saep.—II.As a weight, the eighth part of an uncia, the half of a sicilicus, about the same as our drachm, Plin. 21, 34, 109, § 185; Rhem. Fann. de Pond. 17 sq.1.† drăco, ōnis ( gen. dracontis, Att. ap. Non. 426, 2; acc. dracontem, id. ap. Charis. p. 101 P.), m., = drakôn, a sort of serpent, a dragon (cf.: serpens, anguis, coluber, hydrus, vipera, aspis).I.Prop. (those of the tame sort, esp. the Epidaurian, being kept as pets by luxurious Romans), Cic. Div. 2, 30; 66; Plin. 8, 17, 22, § 61; 29, 4, 20, § 67; Suet. Aug. 94;II.Sen. de Ira, 2, 31 al. —As the guardian of treasures,
Cic. Phil. 13, 5, 12; Phaedr. 4, 20; Fest. s. h. v. p. 67, 12 sq. Müll.—Meton.A.Name of a constellation, Cic. poëta N. D. 2, 42, 106 sq.—B.A cohort's standard, Veg. Mil. 2, 13; Amm. 16, 10, 7:C.in templa referre dracones,
Val. Fl. 2, 276; Treb. Poll. Gallien. 8; cf. Isid. Orig. 18, 3, 3.—Marinus, a sea-fish, Plin. 9, 27, 43, § 82; 32, 11, 53, § 148; Isid. Orig. 12, 6, 42.—D.A water-vessel shaped like a serpent, Sen. Q. N. 3, 24.—E.An old vine-branch, Plin. 17, 23, 35, § 206; 17, 22, 35, § 182; 14, 1, 3, § 12.—F.A seafish, Trachinus Draco of Linn., Plin. 9, 27, 43, § 82.—G.In eccl. Lat., the Serpent, the Devil, Vulg. Apoc. 12, 7 al. -
17 draco
drachma (old form, drachŭma, like Alcumena, Aesculapius, Plaut. Trin. 2, 4, 23; Ter. Heaut. 3, 3, 40), ae ( gen plur. drachmūm, Varr. L. L. 9, § 85 Müll.;I.usually drachmarum,
Ter. Heaut. 3, 3, 40; Cic. Fl. 19, 43), f., = drachmê.A small Greek coin, a drachma or drachm, of about the same value as the Roman denarius, Enn. ap. Cic. Div. 1, 52; Plaut. Ps. 1, 1, 84 sq.; Ter. And. 2, 6, 20; Cic. Fam. 2, 17; id. Fl. 15, 34; Hor. S. 2, 7, 43 et saep.—II.As a weight, the eighth part of an uncia, the half of a sicilicus, about the same as our drachm, Plin. 21, 34, 109, § 185; Rhem. Fann. de Pond. 17 sq.1.† drăco, ōnis ( gen. dracontis, Att. ap. Non. 426, 2; acc. dracontem, id. ap. Charis. p. 101 P.), m., = drakôn, a sort of serpent, a dragon (cf.: serpens, anguis, coluber, hydrus, vipera, aspis).I.Prop. (those of the tame sort, esp. the Epidaurian, being kept as pets by luxurious Romans), Cic. Div. 2, 30; 66; Plin. 8, 17, 22, § 61; 29, 4, 20, § 67; Suet. Aug. 94;II.Sen. de Ira, 2, 31 al. —As the guardian of treasures,
Cic. Phil. 13, 5, 12; Phaedr. 4, 20; Fest. s. h. v. p. 67, 12 sq. Müll.—Meton.A.Name of a constellation, Cic. poëta N. D. 2, 42, 106 sq.—B.A cohort's standard, Veg. Mil. 2, 13; Amm. 16, 10, 7:C.in templa referre dracones,
Val. Fl. 2, 276; Treb. Poll. Gallien. 8; cf. Isid. Orig. 18, 3, 3.—Marinus, a sea-fish, Plin. 9, 27, 43, § 82; 32, 11, 53, § 148; Isid. Orig. 12, 6, 42.—D.A water-vessel shaped like a serpent, Sen. Q. N. 3, 24.—E.An old vine-branch, Plin. 17, 23, 35, § 206; 17, 22, 35, § 182; 14, 1, 3, § 12.—F.A seafish, Trachinus Draco of Linn., Plin. 9, 27, 43, § 82.—G.In eccl. Lat., the Serpent, the Devil, Vulg. Apoc. 12, 7 al. -
18 gerres
gerres, is, m., an inferior salted seafish, Plin. 32, 11, 53, § 148 Sill. (al. girres), Mart. 12, 32, 15; 3, 77, 7; cf.: gerres mainides, Gloss. Philox.—Prov.:addere garo gerrem,
i. e. to add to what is precious something worthless, Arn. 5, 188. -
19 hyaena
II. -
20 lamyrus
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Seafish Louisville — Infobox Album | Name = Seafish Louisville Type = Compilation Artist = The Gits Released = September 25 2000 Recorded = 1991 1993 Length = Label = Broken Rekids Producer = Jack Endino, Steve Moriarty, The Gits Reviews = *Allmusic (3.0/5.0)… … Wikipedia
Sea Fish Industry Authority — The Sea Fish Industry Authority (usually referred to as Seafish) is a not for profit, UK non departmental public body, established in 1981. Seafish exists to promote the efficiency of the UK seafood industry, the marketing and consumption of… … Wikipedia
Fish and chips — Fish and chips, photographed in Norfolk, England Fish and chips (colloquially known as a fish supper in Scotland and Northern Ireland) is a popular take away food in the United Kingdom, Australia, New Zealand and Canada. It typically consists of… … Wikipedia
Shellfish Association of Great Britain — The Shellfish Association of Great Britain (SAGB) is a historic association that was founded as the Oyster Merchants’ and Planters’ Association in 1903, it was renamed the SAGB in 1969. They cover a wide range of topics within the shellfish… … Wikipedia
Cancer pagurus — Scientific classification Kingdom: Animalia Phylum … Wikipedia
European plaice — Taxobox name = European plaice image width = 240px regnum = Animalia phylum = Chordata classis = Actinopterygii ordo = Pleuronectiformes familia = Pleuronectidae genus = Pleuronectes species = P. platessa binomial = Pleuronectes platessa binomial … Wikipedia
Fishing industry in Scotland — found fishing to be of much greater social, economic and cultural importance to Scotland than to the rest of the UK. Scotland has just under 8.6% of the UK population but lands at its ports over 60% of the total UK catch of fishref|Royal.Many of… … Wikipedia
National Federation of Fish Friers — Abbreviation NFFF Formation 1913 Legal status Non profit organisation Purpose/focus Fish and chip shops in the UK Location 4 Greenwood … Wikipedia
Herring — Taxobox name = Herring fossil range = fossilrange|55|0 Early Eocene to Present [cite journal last = Sepkoski first = Jack authorlink = coauthors = title = A compendium of fossil marine animal genera journal = Bulletins of American Paleontology… … Wikipedia
Sardine — Pilchard redirects here. For other uses, see Pilchard (disambiguation). This article is about the fish. For the children s games, see Sardines (game). Sardine … Wikipedia
Alan Davidson (food writer) — For other uses, see Alan Davidson (disambiguation). Alan Eaton Davidson (30 March 1924 – 2 December 2003) was a British diplomat and historian best known for his writing and editing on food and gastronomy. He was the author of the 900 page,… … Wikipedia